当前位置: 首页 » 政策法规 » 118bet官网 »SR 2007/130 动物产品(费用、收费和征税)条例2007(Animal Products (Fees, Charges and Levies) Regulations 2007)

SR 2007/130 动物产品(费用、收费和征税)条例2007(Animal Products (Fees, Charges and Levies) Regulations 2007)

扫描二维码 分享好友和朋友圈
放大字体  缩小字体 2011-08-28 05:17:37  来源:新西兰食品安全局  浏览次数:2580
核心提示:该动物产品条例的主要内容包括:该条例对牛奶加工业的完全适用性;相关的费用、收费及税收标准;该费用、收费及税收的支付时间或者选择性的按年支付;免税额度;在适当情况下,理事长可以同意免除或者放弃对这些费用的征收。
发布单位
新西兰食品安全局
新西兰食品安全局
发布文号 SR 2007/130
发布日期 2007-05-28 生效日期 2007-07-01
有效性状态 废止日期 暂无
备注 该动物产品条例的主要内容包括:该条例对牛奶加工业的完全适用性;相关的费用、收费及税收标准;该费用、收费及税收的支付时间或者选择性的按年支付;免税额度;在适当情况下,理事长可以同意免除或者放弃对这些费用的征收。

  Animal Products (Fees, Charges, and Levies) Regulations 2007

  (SR 2007/130)

  1 Title

  These regulations are the Animal Products (Fees, Charges, and Levies) Regulations 2007.

  2 Commencement

  These regulations come into force on 1 July 2007.

  3 Dairy processing excluded

  Nothing in these regulations requires the payment of any fee, charge, or levy by any dairy processor in respect of dairy processing operations or premises.

  4 Fees and charges

  (1) The fees and charges set out in Schedule 1 are payable in respect of the matters specified in that schedule.

  (2) The fees and charges set out in Schedule 1 apply on and after 1 July 2007.

  5 Levies

  (1) The levies set out in Schedule 2 are payable in respect of the matters specified in that schedule.

  (2) The annual levies set out in Schedule 2 apply on and after 1 July 2007.

  6 When fees, charges, and levies payable

  (1) Subject to subclauses (2) and (3) and regulation 7, the fees, charges, and levies specified in Schedules 1 and 2 are payable—

  (a) on the making of the relevant application or on performance of the relevant service, as the case may require; or

  (b) within 10 days, or within such longer period as the Director-General may allow, after receipt of a demand for the appropriate amount from the Director-General.

  (2) In the case of the verification charges set out in Part 7 of Schedule 1, those charges are payable monthly in advance on the basis of an estimated charge notified by the Director-General, followed by reconciliation and an appropriate further payment or refund after provision of the actual services.

  (3) The amount of any such estimated charge notified by the Director-General is payable on the later of—

  (a) the tenth day after notification of the estimated amount by the Director-General; and

  (b) either—

  (i) in the case of export meat processors, the 27th day of the month preceding the month in which the services are to be provided:

  (ii) in all other cases, the 24th day of the month preceding the month in which the services are to be provided.

  7 Alternative payment of annual charge

  (1) Despite anything in these regulations, the Director-General may, at the request of the person concerned, calculate an annual charge based on an estimate of the fees and charges set out in Schedule 1 that would be payable by the person for the year.

  (2) The Director-General must notify the person in writing of the annual charge calculated.

  (3) An annual charge calculated under this regulation—

  (a) is payable in equal monthly instalments by the 27th day of each month of the year to which it relates (or by the 27th day of the month following that in which the Director-General gives the person written notice of the calculation, if later); and

  (b) is to be subject at the end of the year concerned to reconciliation and an appropriate further payment or refund once the level of the actual services provided is known.

  8 Exemptions

  No fee, charge, or levy is payable under these regulations in respect of the export of any dog that—

  (a) is certified by the Royal New Zealand Foundation for the Blind as being a guide dog, or a dog under training as a guide dog, or a dog intended as breeding stock for guide dogs; or

  (b) is certified by the Hearing Dogs for Deaf People New Zealand trust as being a hearing ear dog, or a dog under training as a hearing ear dog, or a dog intended as breeding stock for hearing ear dogs; or

  (c) is certified by the Top Dog Companion Trust as being a companion dog, or a dog under training as a companion dog, or a dog intended as breeding stock for companion dogs.

  9 Director-General may grant exemption or waiver

  The Director-General may grant an exemption from, or waive or refund, any fee, charge, or levy specified in these regulations, in whole or in part, in any appropriate case or class of cases.

  10 GST

  The fees, charges, and levies in Schedules 1 and 2 determined on an hourly basis or on the basis of the number of animals involved in a relevant activity are inclusive of goods and services tax, unless those schedules specifically provide otherwise.

  11 Revocation

  The Animal Products (Fees, Charges, and Levies) Regulations 2002 (SR 2002/138) are revoked.

188bet金宝搏官网登录 提供标准法规解读、舆情监控、合规咨询、申报注册等服务。
电询:0535-2129301
QQ:2891238009
食品标法圈
实时把握食品标法动态
请扫码关注食品标法圈

声明:

① 凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属188bet金宝搏官网登录 所有,如要转载,需注明“信息来源:188bet金宝搏官网登录 ”。
② 凡本网注明“信息来源:XXX(非188bet金宝搏官网登录 )”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
※ 邮箱:law#foodmate.net(发邮件时请将#换成@) QQ:139307733

 
 
[ 政策法规搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
 
按分类浏览
推荐国外法规
点击排行
按国家或地区浏览

188金宝搏国际官网   关于我们  广告业务  联系我们  信息服务

Processed in 0.069 second(s), 10 queries, Memory 4.57 M